Le terme vietnamien "diều mốc" se traduit par "buse" ou "cassard" en français. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot :
"Diều mốc" désigne un type d'oiseau de proie, plus précisément un rapace qui appartient à la famille des Accipitridae. En français, cela fait référence à des oiseaux comme la buse, qui sont connus pour leur capacité à chasser et à se nourrir de petits animaux.
Le mot "diều mốc" est utilisé principalement dans le contexte de l'ornithologie, mais il peut également être employé dans des conversations courantes lorsque l'on parle de la faune.
Il n'y a pas de variantes directes pour "diều mốc", mais vous pouvez également rencontrer d'autres types d'oiseaux de proie dans la langue vietnamienne, comme "diều" qui peut désigner d'autres espèces.
Dans certains contextes, "diều" peut également faire référence à un cerf-volant, ce qui est un autre sens du mot. Toutefois, "diều mốc" spécifiquement se réfère à l'oiseau.